77 fraser på koreanska och deras mening på spanska

Jag lämnar dig en fin lista över fraser på koreanska för att lära, dedikera eller gratulera någon du uppskattar. För det första hittar du ordspråk, reflektioner om ämnen som varierar som lycka, mod, självkännedom, kamp, ​​tålamod, uthållighet och skönhet. Då finns det några fraser som vanligtvis används på koreanska för att hälsa, samtala och be om vägbeskrivning och hjälp.

Du kan också vara intresserad av dessa historiska fraser.

Koreanska ordspråk

- 손바닥 으로 하늘 을 가리 려 한다 (Sonbadageuro haneuleul gariryeohanda).

Betydelse: Om du inte är ärlig mot dig själv och du erkänner dina känslor, måste du möta följderna.

- Ljuddämpare (Lomaneun haluachim-e ilueojin geos-i anida).

Betydelse: Rom byggdes inte på en dag.

- 소 잃고 외양간 고치기 (Soh-ilgo-weyang-gan gochi-gi).

Betydelse: Gör dig redo, och du kommer aldrig att sluta ångra det.

- 꿩 먹고 알 먹는다 (Kkwong meoggo till meogneunda).

Betydelse: Döda två fåglar med en sten.

- 옷 이 날개 다 (Os-i nal-gae-da).

Betydelse: När du klär, behandlar de dig.

- 고생 끝에 낙이 다다 (Gosaeng kkeut-e natt-i våg).

Betydelse: I slutet av motgång kommer lyckan.

- 늦 더라도 안 하느니 다다 낫다 (neujdeolado en haneuniboda nasda).

Betydelse: Bättre sent än aldrig.

- 정직 은 최선 의 방책 이다 (jeongjig-eun choeseon-ui bangchaeg-ida).

Betydelse: Ärlighet är den bästa politiken.

- 콩 심은 데 콩 나고, 팥 심은 데 난 난다 (Kong Sim-eun-dagen kong-na-go, pat sim-eun-dae pat nanda).

Betydelse: Det är lätt att döma en man i hans omgivning.

- 등잔 밑 이 어둡다 (Deung-jan mit-i eo-dub-da).

Betydelse: Svaret vi söker är vanligtvis under våra näsor.

- Härifrån är det bara en kort promenad (Horangi-egeh mool-ryeo-gado jeong-shin-man chari-myeon sanda).

Betydelse: Sitt tålmodigt vid floden och du kommer se din fiendes kropp passera.

- Det är inte möjligt att göra det. (Göra-ttong-do yag-e sseu-lyeo-myeon eobs-da).

Betydelse: Det är aldrig där vi vill att de ska vara.

- Se till att du kommer att se till (Seo-dang-gae sam nyaon-e poong-weol eulp-neun-da).

Betydelse: Praktiken gör perfekt.

- 시작 이 반 이다 (Shi-jaki bani-da).

Betydelse: Början är halvvägs.

- 제 눈 에 안경 다다 (Du Nun-e Angyeong-ida).

Betydelse: Skönheten är i tittarens ögon.

- 엎질러 진 물 이다 (Eopjilleojin mul-ida).

Betydelse: Det finns ingen anledning som beklagar hö.

- 원숭이 도 나무 에서 떨어질 때가 잇다 (Wonsung-ido namueseo tteol-eojil ttaega isda).

Betydelse: Även apor faller ibland från träd.

- 개구리 올챙이 적 생각 도 못 한다 (Gae-goo-ri ol-chaengi jeok saeng-gak-do mot-handa).

Betydelse: Det är dumt att hata de som nu är som du en gång var.

- 김치국 부터 마시지 말라 (Kim-chi-gug-bu-teo ma-si-ji mal-la).

Betydelse: Sätt inte på din sandal före spraining.

- 웃음 은 최고의 명약 이다 (Us-eum-eun choegoui myeong-yag-ida).

Betydelse: Skratt är det bästa läkemedlet.

- Det är en stor sak och en liten gung-en en gop-da.

Betydelse: Behandla andra så som du vill att de ska behandla dig.

- 고양이 에게 생선 을 맡기다 (Goyang-iege saengseon-eul matgida).

Betydelse: Lita inte på personer i situationer där de kan dra nytta av dig.

- Några av dem är Någon som helst (Nat-mal-eun sae-ga deud-go bam-mal-eun jui-ga deud-neun-da).

Betydelse: Var försiktig med vem du talar, för att du kan lära känna.

- 찬물 도 위아래 가 있다 (Chan-mool-do ooi-arae-ga det-da).

Betydelse: Allt i sin respektive ordning. / Respektera ordningen av saker.

- Malmö Malmö Malmö Malmö Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal Mal.

Betydelse: Du kan leda en häst till dammen, men du kan inte tvinga den att dricka vatten.

- Gångavstånd (Gwabu seol-um-eun hol-abiga promenader).

Betydelse: elände älskar företag.

- 백지장 도 맞들면 낫다 (Baegjijangdo majdeulmyeon nasda).

Betydelse: Två huvuden är bättre än en.

- 궁 하면 통한다 (Gunghamyeon tonghanda).

Betydelse: Det finns alltid en utgång.

- 콩 심은 데 콩 나고, 팥 심은 데다 난다 (Kong simeundae kongnago, pat simeundae pat nanda).

Betydelse: Frukten faller inte långt från trädet.

- Det är inte så mycket som möjligt. (Najmal-eun saega deudgo bammal-eun jwiga deudneunda).

Betydelse: Väggarna har öron.

- 누워서 떡 먹기 (Nuwoseo tteog meoggi).

Betydelse: Pan comido.

- 아는 길 도 물어 가라 (Aneun gildo muleogara).

Betydelse: Det gör aldrig ont att fråga igen.

- 가재 는 게 편이라 (Ga-ja-neun ge pyeon-i-la).

Betydelse: Likasinnade människor lockas.

- Kvalitetssäkringsvillkor (Hwa-yakeul ji-go bool sok-euro deoreo-kanda).

Betydelse: Du ser stormen och sjunker inte. / Du bjuder in fara mot dörren till ditt hus.

- 눈 에서 멀어 지면, 마음 에서도 다진 (Nun-eseo meol-eojimyeon, ma-eumodo meol-eojinda).

Betydelse: Ögon som inte ser, hjärta som inte känns.

- 장구 를 쳐야 춤 을 추지 (Jang-gu-reul chyeo-ya choom-eul chuji).

Betydelse: Hjälp behövs vid vissa tillfällen.

- 공자 앞에서 문자 쓴다 (Gong-ja ap-is-eo mun-ja sseun-da).

Betydelse: Vill inte berätta för en expert hur man gör sitt jobb.

- 그림 의 떡 (Crim-ue ddeok).

Betydelse: Om du vill ha något du inte kan, är det bättre att glömma det.

- 개천 에서 용 난다 (Gae-cheon-en-eo yong nan-da).

Betydelse: De stora männen och kvinnorna kommer från ödmjukt ursprung.

- Det finns inga recensioner på denna sida (Goseumdochidojagisaekkineun-yeppeuda).

Betydelse: Alla föräldrar tycker att deras barn är vackra.

- Det här är en av de ledande företagen (TTEUS-i issneun gos-e gil-i issda).

Betydelse: Där viljan finns finns vägen.

- 빈 수레 가 요란 하다 (Säkerhetstjänst).

Betydelse: Vem är stolt över sina förmågor, är inte det bästa för att uppnå de bästa resultaten.

- 말보다는 실천 을 하라 (malbodaneun silcheon-eul hala).

Betydelse: Åtgärder säger mer än ord.

Vanligtvis använda fraser

- 안녕하세요 (annyeonghaseyo).

Betydelse: Hej.

- 어떻게 지내 세요? (eotteohke jinaeseyo?).

Betydelse: Hur mår du?

- 나는 괜찮아 고마워. 그리고 너? (Naneun gwaenchanh-a, gumwo, Geuligo neo?).

Betydelse: Jag mår bra, tack. Och du?

- 이름 은 무엇 입니까? (ireumeun mueosip nikka?).

Betydelse: Vad heter du?

- 제 이름 은 ... 입니다 (din ireum-eun ... imnida).

Betydelse: Jag heter ...

- 만나서 반갑 습니다 (mannaseo bangapseumnida).

Betydelse: Ett nöje att träffa dig.

- 네 (ne) / 예 (ye).

Betydelse: Ja.

- 아니요 (aniyo).

Betydelse: Nej.

- 나도 몰라 (molla simma).

Betydelse: Jag vet inte.

- 모르겠습니다 (moreugesseumnida).

Betydelse: Jag förstår inte.

- 한국말 잘 못해요 (hangugmal jal moshaeyo).

Betydelse: Jag talar inte koreanska mycket bra.

- 천천히 말씀해 주세요? (cheoncheonhi malssuemhae juseyo?).

Betydelse: Kan jag prata långsammare?

- 다시 한번 말씀 해주시 겠어요? (Dasi hanbeon malsseumhaejusigess-eoyo?).

Betydelse: Kan du upprepa vad du just sagt?

- 스페인어 할 수 있어요 ?? (seupein-eo hal jul aseyo?).

Betydelse: Kan du prata spanska?

- 영어 할 수 있어요? (yeong-eo hal s issseubnida).

Betydelse: Kan du prata engelska?

- 부탁 합니다 (butakamnida).

Betydelse: Vänligen.

- 감사 합니다 (kamsahamnida) / 고맙습니다 (komapsumnida).

Betydelse: Tack.

- 죄송 합니다 (joesonghamnida) / 미안 합니다! (Mianhamnida!).

Betydande: Beklagar. Tyvärr. Obs! Den första är en mild, oavsiktlig "förlåtelse". Den andra är en mer betydande "förlåtelse", till exempel: "Jag är verkligen ledsen, förlåt mig".

- 실례 하겠습니다 (sillyehagessseubnida).

Betydelse: Med tillstånd.

- 실례 합니다 (sillyehabnida).

Betydelse: Ursäkta mig (för att få någons uppmärksamhet).

- 안녕하십니까 (annyeong hashimnikka).

Betydelse: God morgon / eftermiddag.

- 안녕히 주무 십시요 (annyeong-hi jumusipsio).

God kväll.

- 안녕 (annyeong).

Betydelse: Farväl.

- 좋은 하루 되세요! (joeun haru dweseyo!).

Betydelse: Ha en bra dag!

- Förbättrad pris? (hwajangsil-i eodiyeyo?).

Betydelse: Var hittar jag badrummet?

- 얼마 예요? (I eolmayeyo?).

Betydelse: Hur mycket kostar det här?

- 사랑해 (salanghae).

Betydelse: Jag älskar dig.

- 길 을 잃었 어요 ... 어디 인지 아세요? (gil-eul ilh-eoss-eoyo ... eodiinji aseyo?).

Betydelse: Jag blev vilse. Vet du / kan du berätta för mig var är ...?

- 왼쪽 (oen-jjok) / 오른쪽 (oh-meeting-jjok) / 직진 (jik-jjin).

Betydelser: Vänster / Höger / Höger.

- ... 주세요 (... juseyo).

Betydelse: Jag beställer en ... tack.

- ... Hälsoskydd (... jeo alleoji iss-eoyo).

Betydelse: Jag är allergisk mot ...

- 계산서 주세요 (gyesanseo juseyo).

Betydelse: Kan du ta med mig räkningen?

- 도와 주세요! (Dowajuseyo!).

Betydelse: Hjälp mig tack! / Hjälp tack!

- 병원 (byeong-won) / 의사 가 필요 해요 (uisaga pil-yohaeyo).

Betydelse: Jag behöver ett sjukhus. / Jag behöver en läkare.