Amorfinos: Egenskaper, Typer och 50 Exempel

Amorfinos är en populär skapelse i form av sång och kort poetisk komposition, vars innehåll blandar den romantiska med den humoristiska, som skiljer sig från copla. De är ursprungligen från Montubio-folket, som ligger i en region i Ecuador, vars ursprung kommer från misshandel bland svarta, vita och indianer.

Amorfino kommer att vara ett arv från den spanska coplaen. Överföringen är oftast oral och improvisation spelar en mycket viktig roll vid skapandet. Trots att de härrörde från Ecuador spred de sig till regionerna Peru, Chile och även Argentina, men de har idag fallit i glömska i dessa områden.

Den traditionella amorfino åtföljdes av en förfader till gitarr, vihuela och en lädertrumma. En traditionell dans av föreställning åtföljer honom, där en slags motpunkt utförs i en fängelse rituell.

särdrag

Populärt ursprung

Amorphinos karakteriseras eftersom deras rötter är inramade i de populära traditionerna hos Montubio-folket i Ecuador.

Som nämnts tidigare återspeglar denna stad den misshandel som ägde rum under kolonialtiden. Detta medförde att de traditioner som genererades var fulla av mycket varierade manifestationer.

Amorfinerna är en återspegling av detta, eftersom det i sin struktur är möjligt att tydligt visa det copla ursprungslandskapet, ursprungligen från det europeiska landet.

De pratar om kärlek

En av de återkommande teman av amorf är kärlek. I många fall används dessa låtar av montubiosna till domstolen, förklara känslor eller att hylla kärleken, särskilt den romantiska typen.

De använder humor och dubbla betydelser

Amorferna fokuserar inte bara på kärlek och romantiska känslor, de karaktäriseras också av att de representerar Människor i Manabí, antingen genom att gallanting sina kvinnor eller genom att chatta skämt med en partner.

På samma sätt finns det många amorfer som fokuserar på humor, genererar en kvickt och retande struktur, ibland till och med lite hånande.

I de flesta fall försöker amorfinerna återspegla verkligheten i vardagen eller aspekter nära samhället, och ofta är dessa inramade i en humoristisk ton.

Muntlig tradition

Denna ecuadorianska sedvanlighet präglades från början av det genom att överföras huvudsakligen oralt. Detta sätt att överföra har varit så effektivt att denna tradition har spridit sig till flera latinamerikanska länder.

Som vi nämnde tidigare, var regionen nära Ecuador påverkad av den här genren, på så sätt att uttryck av denna typ kan hittas i Peru, Argentina och Chile.

Ledsaget av dans

Med tiden gått, utvecklades amorfinerna och en dansprestanda integrerades i dem.

Denna traditionella dans har också ett tydligt spanskt inflytande; Här dansar paren fritt, på en glad och vaken väg. Dansens huvudsyfte är att på ett konstnärligt sätt reflektera mannen till kvinnan.

Typ

romantikerna

Som det har sett är amorfa i allmänhet romantiska i naturen. Den stora majoriteten av dessa uttryck fokuserar på att kännas en känsla av kärlek gentemot en annan person.

Det kan sägas att det är ett verktyg genom vilket de som sjunger amorfinerna har möjlighet att förklara sin kärlek och känslor som de anser.

Därför är det mycket vanligt att hitta amorfer som pratar om att bli kär, överge den älskade och till och med om kärlekslöshet eller obesvarad kärlek.

Om naturen

En viktig del av amorfinerna fokuserar också på naturen. Eftersom denna tradition är en sedvanlig från landsbygden av Ecuador kust, presenteras denna region som en perfekt miljö för att beundra naturen.

Dessutom var representanterna för denna tradition brukar vara fältarbetare, anledningen till att deras huvudsakliga arbete var direkt kopplat till naturen; Det är därför inte förvånande att det naturliga har blivit en väsentlig del av sitt dagliga liv och att det har återspeglats i deras kulturella och konstnärliga uttryck.

skälmar

En annan typ av amorfinos motsvarar dem som fokuserar på mischief, dubbel mening och humor.

Många amorfer pratar om utomjordiska angelägenheter, könsliga önskningar mot kvinnor, en gentlemans överlägsenhet över en annan, misstanke inför en romantisk intressen för en man mot en dam och många andra relaterade ämnen som alltid utvecklas med en humoristisk och jokulär ton med en luft av olycka.

Fältets filosofi

Amorfinerna är praktiskt taget typiska uttryck för bönderna i Ecuador kustzon. Av denna anledning har många av de ämnen som de hanterar att göra med dynamiken i livet på landsbygden.

Det brukar hänvisas till boskap, till grödor, till hur tidigare tullen var bättre, och symboliska siffror i små samhällen, såsom prästen i församlingen, nämns också.

Utvalda exempel på amorf

Amorfinos av Peru

De börjar med en hälsning till motståndaren, för att sedan komma in i "värme" med mer ondska.

1-

Goda kvällsmedlemmar

hälsning med känslor

Jag heter José Leturia

och hjärtsång

Zamba tyrann av kärlek

God kväll, herrar.

Amorfinos de Chile

2-

Det finns inget skratt som är dåligt,

Det är inte värt att vara en guena

och att ha en bättre tid,

Jag lämnar dessa chilenska payas.

Amorfinos av Argentina

3-

Och där den intelligenta gaucho,

så snart kolven blev klar,

läderna rymde honom

och han satt omedelbart

den mannen visar i livet

den listiga som Gud gav honom.

Amorfinos i Ecuador

4-

Ella: Montubio komplimangerna

Montubia krymper inte,

hon graces med nåd

och han gillar en tjur

om varvet kliar

Han: Alla säger sitt stycke

de skriker alla som groda

ödlan träffar marken

när iguanan kliar sig

eller när bågen kastas.

5-

Amorfino är inte dum

lära sig att skämmas

Den som älskade dig älskade dig,

och den som inte gör det, tvinga inte det.

6-

Det kommer Jesus Kristus

hoppar på väggarna

Jesus Kristus för män

och djävulen för kvinnor.

7-

De unga i denna tid,

de är ren fantasi,

de satte honom i fickan

och de tar alltid den tomma.

8-

Hur blev jag en tiger! ...

Hur blev jag en lejon!

Hur man äter den tjejen

hälften av hjärtat?

9-

Jag lämnar inte detta hus

tills han inte äter kyckling

i mitt hus tycker jag inte om dem

eftersom de är alla tunna.

10-

Banan att äta

Det måste vara grönt eller rosa

mannen att älska

Det får inte vara en konversation.

11-

Jag planterade min naranjito

i mitten av apelsinlunden;

Varför skulle jag plantera den,

Kommer din kärlek att sluta?

12-

Chiquitita jag letade efter dig

Jag hittade dig liten tjej

liten tjej i mitt liv

Jag dör för dig.

13-

Jag känner redan dig, Cholito,

att du blir kär i,

går från dörr till dörr

som cebao ödla.

14-

När den här kristen dör

Begrava inte den i Sagrao:

bryta den i arket

där jag gick på jag vinner.

15-

Jag är inte ifrån här

Jag är från Cabito de Hacha

Jag kommer inte för den gamla

men för tjejerna.

16-

En mogen orange

han sa till den gröna, gröna

mannen när han är avundsjuk

han ligger nere, men han sover inte.

17-

Dagens pojkar

de är som torra halm,

när de har pa'l ris

de saknar pappa smör.

18-

Grannen här framför,

har ett bageri,

till de gifte han säljer dem

och singlarna litar på dem.

19-

Mannen i mod

Det är som amorfino:

är på något sätt

agerar som sångare

20-

När jag passerar ditt hus,

Jag måste slå dig med en visselpipa

om din mamma frågar dig,

Berätta för honom att han är en liten fågel

21-

Fåglarna i berget

boet i bomull:

Jag vill å andra sidan bo

inuti ditt hjärta.

22-

Jag är ett ljus att bränna

och vind att flyga

Jag är fast att älska

och modig att glömma.

23-

Vilket trevligt nytt hus,

i en annan innehav,

tjejen som är inne,

Hon är ägaren av mitt hjärta.

24-

Om jag sjunger amorfino,

Jag gör det inte som en hobby:

Jag sjunger för att jag är montubio

och jag bär det i mitt hjärta.

25-

Dagens ungdomar,

så bra och så enkelt,

där de ses

De har inte ens underbyxor.

26-

San Pedro hade en flickvän,

Saint Paul tog det av:

om det är hur de heliga var

Varför ska jag inte vara?

27-

Flickorna i den här tiden,

de är som naranjilla:

De bosätter sig inte för en,

men med hela gänget.

28-

Det kommer Jesus Kristus

hoppar på väggarna;

Jesus Kristus för män

och djävulen för kvinnor.

29-

Gud gjorde Gud till honom,

till din smak och likhet

hur Adam var ledsen

Han gav Eva utan dröjsmål.

30-

Sacristan av socken,

Tryck på bellprovet

så att kampen är över

av min fru och min syster.

31-

Denna gata upp,

Jag kommer att skicka till sten,

för din svärmor att passera

klädd i militären.

32-

Från hjärtat av handflatan,

Jag äter hälften

det finns inte mer bittert,

den kärlek utan vilja

33-

Uppe, på den kullen,

Jag har en guldlåda

där jag håller min suck

och tårarna jag gråter.

34-

Han har alltid ett litet jobb

Den som gifter sig med fult

att få det gömt

från där ingen ser det.

35-

Jag är den orange halvan,

Jag är hela orangen,

Jag är en rosa knapp

men inte för någon.

36-

Kvinnorna i denna tid,

De är som den ruttna citronen:

de är bara femton år gamla,

De tänker redan på en man.

37-

Uppe, på den kullen,

det finns en gravid sugga;

varje gång jag går upp och ner,

Det ser ut som min svägerska.

38-

Mellan månen och solen

de sätter i porfia

månen ville lysa

hela natten och dagen.

När San Pedro gick ner,

och därmed skilde de sig:

månen lyser på natten

och solen skiner under dagen.

39-

Jag är inte ifrån här

Jag från Santa Lucia;

Ansiktet som du ser mig idag,

De ser mig inte varje dag.

40-

Eftersom du är sångare

och du sjunger till Pilatus,

Jag skulle vilja att du skulle berätta för mig,

håren som katten har.

41-

Stjärnorna i himlen

de kom till ljuset för mig,

hur de hittade mig ensam

De gick tillbaka inuti.

42-

Versen av den amorfa,

Det passar som du vill:

för mig är svansen bröstet

och höftryggen

43-

Långt leva min kärlekshistoria!

Jag sjunger med mycket kärlek,

eftersom det är en vacker juvel,

folklor i min Ecuador.

44-

Flickorna här,

de låter sig inte kyssas;

Å andra sidan, de från där borta

De sträcker sig ens halsen.

45-

Kvinnorna i denna tid,

de är som alacarán;

de ser den stackars mannen,

De lyfter sina svansar och lämnar

46-

Upp på den kullen,

Det finns en röd pinne,

där jag hänger min hatt

när jag är kär

47-

Jag skulle vilja vara en liten fågel

med bomullsben

att flyga till bröstet

och rör ditt hjärta

48-

Din frånvaro kommer att bli min död,

ditt meddelande jag bor,

Om du inte vill att jag ska dö,

Stoppa inte mig från att skriva.

49-

Bli inte förvånad compadrito,

att detta inte är ett pass,

hur många gånger upprepar jag det,

Jag är en gift kvinna.

50-

Det tog mig en timme att träffa dig

och bara en dag i kärlek,

men det kommer att ta en livstid

lyckas glömma dig.

Amorfinerna i Ecuador

Montubio-folket i Ecuador, som täcker landets kustområde, har varit en stor försvarare av amorfinerna. De har ansträngt dem som en väsentlig del av sina kulturella rötter, och har försökt att hålla amorfinerna levande och trogen mot de ursprungliga egenskaperna.

Sådan är fallet med provinsen Manabi, som ligger i Ecuadorian West och det är en del av kustnära regionen i denna nation. Från denna provins har initiativet tagits för att uppmuntra och erkänna, även internationellt, amorfernas värde.

Utbildningsenheten Teófilo Sánchez, som ligger i Tablada de Sánchez, i ett landsbygdsområde Manabí, utför till exempel regelbundet en tävling av amorfer.

I dessa tävlingar måste studenter, främst tonåringar, skapa nya amorfer, odla sin kreativitet och baseras på vad de har lärt sig av medlemmar av tidigare generationer av sina egna familjer.

Behöver mer marknadsföring

Med tanke på den betydelse och betydelse som amorferna har haft har olika studier utförts på det sociologiska området för att förstå hur denna tradition har varit ganska aktuell över tiden.

Ett exempel på dessa studier är den som utförs av María Fernanda Joza Vera och Melanie Gabriela Dueñas Vera, publicerad i forskargriden Bidrag till samhällsvetenskap . I den här studien talar forskarna om överlevnaden av Manabis inhemska tradition genom användning av amorfiner.

En del av vad forskningen väcker är att transcendensen av denna tradition har beror på dess ständiga förnyelse och spridning från generation till generation, och att det är nödvändigt att uppmuntra utbildningsinstituten till ett större utseende av nya amorfer.

På så sätt, från en tidig ålder, kommer denna väsentlig kultur att främjas, vilket är en del av alla Ecuadorers historia.

referenser